Vi driver en liten bokhandel og ønsker å selge bøker som kan bidra til tro, disippelgjøring og frelse i lesernes liv. Derfor ber vi mye for bøkene vi tar inn, og om at Gud skal gi oss visdom til å luke ut bøker som ikke er etter hans vilje. Vi har valgt å fjerne bøker som har vist seg å ikke forholde seg til Guds ord. Dette er bakgrunnen for at vi skriver dette, for vi har tidligere solgt denne boken i vår bokhandel.

«The Message» er en populær og fri gjengivelse av Bibelen, skrevet av Eugene H. Peterson. Vi har opp igjennom årene fått høre mye bra om «The Message», og har tenkt at dette er nok et godt supplement til Bibellesningen. Vi har selv ikke brukt denne boken som bibel, men har slått opp enkelt-vers i ny og ne for å se versene i en annen form og språk.

I den siste tiden har det derimot blitt klart for oss at dette ikke er en bok vi bør benytte oss av, ja, vi vil gå så langt som å si at dette er en bok vi som kristne bør unngå å lese. Vi har undersøkt den litt grundigere, og sammenlignet et godt utvalg vers opp mot Bibelen. Vi har også lest oss opp på flere artikler som omhandler boken. Våre funn vekker uro i oss, og med en bekymring for at mange bruker denne som en del av daglig Bibellesning, vil vi komme med en anbefaling om å ikke bruke «The Message». Den kan rett og slett lede oss bort fra Bibelske sannheter, for avvikene fra Guds Ord er mange og alvorlige og gjennomsyrer hele boken.

Både i evangeliene og brevene i det nye testamentet blir vi ofte advart om at vi må passe oss for vranglære, og formant til å holde fast på Ordet og læren som er gitt oss fra begynnelsen av.

Paulus skriver til Kolosserne: «Hold fast ved den tro dere er opplært i, med overstrømmende takk til Gud! Pass på at ingen får fanget dere med visdomslære og tomt bedrag som stammer fra menneskelige overleveringer og grunnkreftene i verden og ikke fra Kristus.»

Vil også vise til Ordspråkene 30, 5-6: «Hvert ord fra Gud er renset. Han er et skjold for dem som tar sin tilflukt til ham. Legg ikke noe til hans ord, ellers går han i rette med deg og du blir stående som en løgner.»

Da Jesus ble fristet av djevelen, svarte han djevelen ved å si: "Det står skrevet". Det viser viktigheten som Jesus selv la på nøyaktigheten i Guds Ord. Når det gjelder "The Message" ser vi at Guds Ord jevnt over har blitt drastisk endret, det har blitt redusert og lagt til, og i mange tilfeller har ordets autoritet og mening gått tapt.

Videre vil vi komme med noen få eksempler hvor vi sammenligner teksten i «The Message» med Guds ord, vi henviser til hvilken bibelutgave vi har brukt i hvert eksempel:

Proverbs 24,21(NKJV):
«Dear son, fear the Lord and the king; Do not assosiate with those given to change.»
(B2011: Frykt Herren og kongen, min sønn! Slå deg ikke sammen med dem som vil forandre.)

«The Message»:
«Fear God, dear child – respect your leaders; don’t be defiant or mutinous.»
(Oversatt til norsk: Frykt Gud, kjære barn – respekter dine ledere; vær ikke trassig og driv ikke med mytteri.)

Kommentar: Her har verset fått en helt ny mening og formaning enn i Guds Ord. Påfølgende vers i Bibelen kan også sjekkes ut, der ser man også tydelig feilen som er blitt gjort i «The Message».

Matthew 6:9-13 (NKJV):
“Our Father in heaven,
Hallowed be Your name.
Your kingdom come.
Your will be done
On earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our debts,
As we forgive our debtors.
And do not lead us into temptation,
But deliver us from the evil one.
For Yours is the kingdom and the power and the glory forever.”

«The Message»:
“Our Father in heaven,
Reveal who you are.
Set the world right;
Do what’s best – As above, so below.
Keep us alive with three square meals.
Keep us forgiven with you
and forgiving others.
Keep us safe from ourselves and the Devil.
You’re in charge!
You can do anything you want!
You’re ablaze in beauty!
Yes. Yes. Yes.”

Kommentar: Mange setninger er gjort om på og meningen blir flere steder en annen. Det viktigste vi må legge merke til er at «Hellig» er borte. Ordene «three square meals» utelukker muligheten for at dette også kan innebære åndelig mat. Vil også nevne uttrykket «As above, so belowe» som er et kjent uttrykk brukt i annen religiøs mystikk. I New Age-bevegelsen brukes denne frasen ofte for å reflektere tanken om enhet mellom den fysiske og den spirituelle verden, og hvordan energier, tankemønstre og handlinger på jorden kan påvirke det åndelige og kosmiske plan. Blir Herrens bønn stående som Jesu ord når det er endret på denne måten?


1 Peter 4,18 (B2011):
«Og er det vanskelig for den rettferdige å bli frelst, hvordan skal det da gå den ugudelige og synderen?»

«The Message – Budskapet» (Hermon forlag, 2024):
«Hvis gode mennesker bare så vidt klarer det, hva kan da de onde vente seg?»

Kommentar: Å sidestille å være rettferdig med å være god er ikke riktig og går imot læren vi finner i Guds Ord. Ordet frelst er her tatt bort, hvorfor? Vi ser dette som et gjentakende problem i «The Message».

 

Efeserne 2, 8 (B2011):
«For av nåde er dere frelst, ved tro. Det er ikke deres eget verk, men en Guds gave.»

«The Message – Budskapet» (Hermon forlag, 2024):
«Frelsen er helt og holdent hans idé, og den er helt og holdent Hans verk. Alt vi behøver å gjøre er å stole nok på Ham til å la Ham gjøre det. Det er en gave fra begynnelse til slutt!»

Kommentar: Her er ordet «tro» tatt bort, et ord som er vesentlig i forbindelse med frelsen.

 

Matteus 7,7-8 (B2011):
«Be, så skal dere få. Let, så skal dere finne. Bank på, så skal det lukkes opp for dere. For den som ber, han får, og den som leter, han finner, og den som banker på, skal det lukkes opp for.»

«The Message – Budskapet» (Hermon forlag, 2024): «Ikke kjøpslå med Gud. Vær ærlig og direkte; be om det du trenger. Det er jo ikke slik at Han leker katt-og-mus eller gjemsel med oss.»

Kommentar: Her er grunntonen i «The Message» en helt annen enn i Guds Ord. Bibelverset har en oppmuntrende og tillitsvekkende tone, mens «The Message» kommer med moral og mer direkte kommandoer, man kan nesten få et inntrykk av at det er en hard og utilnærmelig Gud du har med å gjøre, ikke Gud vår far.

Matteus 13, 49-50 (B2011):
«Slik skal det gå ved verdens ende: Englene skal dra ut og skille de onde fra de rettferdige og kaste dem i ildovnen, der de gråter og skjærer tenner.»

«The Message – Budskapet» (Hermon forlag, 2024):
«Slik skal det være ved historiens teppefall. Englene kommer og slakter de dårlige fiskene, som deretter går i søppelet. Desperate rop fyller luften, men til ingen nytte.»

Kommentar: Beskrivelser av helvete og det som hører til dette temaet blir stort sett endret til mildere formuleringer og språk i «The Message». Ordet rettferdig forsvinner også i dette verset - det er gjentakende gjennom hele boken. Ordet «rettferdig» forsvinner fra teksten og blir erstattet av andre formuleringer (Se noen eksempler på dette her: Rom 2,13, Rom 3,11, Rom 3,24, Rom 10,10, Matt 25,46, Matt 13, 41-43, Gal 3,24).

 

Galaterne 3, 24 (B2011):
«Slik var loven vår vokter til Kristus kom, for at vi skulle bli kjent rettferdig ved tro.»

«The Message – Budskapet» (Hermon forlag, 2024):
«Loven var som de greske lærerne, som dere kjenner til, som følger barna til skolen og beskytter dem fra fare og distraksjoner, og forsikrer seg om at barna faktisk kommer dit de skal.»

Kommentar: Her er Kristus tatt bort, i tillegg er ordene tro og rettferdig også borte. Vi ser heller ingen likheter i oversettelsen som gjør at vi gjenkjenner budskapet eller innholdet i verset som det henvises til i Bibelen.

 

Lukas 16,18 (B2011):
«Den som skiller seg fra sin kone og gifter seg med en annen, begår ekteskapsbrudd. Og den som gifter seg med en fraskilt kvinne, bryter ekteskapet.»

«The Message – Budskapet» (Hermon forlag, 2024):
«Å la skilsmisseloven tjene som et skalkeskjul for begjær, er utroskap.»

Kommentar: Dette er opprinnelig et vers med juridisk form, dette blir fjernet i «The Message». I stedet blir fokuset motiv, at skilsmisse bare er problematisk når det er snakk om begjær. Men opprinnelig sier Jesus at handlingen, uavhengig av motiv, er ekteskapsbrudd.

 

Johannes Åpenbaring 1,5b-7 (B2011):
Han elsker oss og har fridd oss fra våre synder med sitt blod og har gjort oss til et kongerike, til prester for Gud, sin Far – ham tilhører æren og makten i all evighet. Amen. Se, han kommer med skyene! Hvert øye skal se ham, også de som har gjennomboret ham, og alle folkeslag på jorden skal bryte ut i klagerop over ham. Ja, amen!

«The Message – Budskapet» (Hermon forlag, 2024):
«Ære og styrke til Kristus, som elsker oss, som vasket vårt liv rent fra våre synder ved sitt blod, som gjorde oss til et rike, til prester for sin Far, for alltid – og ja, Han er på vei! Alles øyne skal se Ham når Han kommer ridende på skyen; de som vanæret Ham og drepte Ham vil se Ham, mennesker fra alle folkeslag og fra alle tider vil rive i stykker sine klær i sorg og klage. Ja, det må skje!»

Kommentar: Her ser vi et gjentakende problem i «The Message» - den legger til detaljer som ikke finnes i Ordet, som: «kommer ridende på skyen» og «mennesker fra alle folkeslag og fra alle tider vil rive i stykker sine klær». Vi må møte Ordet med respekt og ydmykhet og vi bør legge merke til versene i Åp.22,18-19: «Jeg som vitner for enhver som hører ordene i denne profetiske boken: Om noen legger noe til, skal Gud legge på ham de plagene som det er skrevet om i denne boken. Og om noen trekker noe fra ordene i denne profetiske boken, skal Gud ta fra ham hans del i livets tre og i den hellige byen, som det er skrevet om i denne boken.»

 

Romerne 8,28 (B2011):
«Vi vet at alt tjener til det gode for dem som elsker Gud, dem han har kalt etter sin frie vilje.»

«The Message – Budskapet» (Hermon forlag, 2024):
«Det er derfor vi kan være så sikre på at alle detaljer i vårt kjærlighetsliv med Gud gjøres om til noe godt.»

Kommentar: I Bibelverset ligger tyngdepunktet på Guds aktive rolle i alt som skjer, i «The Message» skifter fokuset mer til en prosess der gode ting oppstår, men mangler den samme følelsen av at Gud aktivt styrer. Bibelverset inkluderer også en sentral betingelse: «for dem som elsker Gud, dem han har kalt etter sin frie vilje.» Dette viser at løftet gjelder spesifikt for troende som lever etter Guds vilje, dette poenget er svekket i «The Message» og kan også tolkes bredere.

 

Kolosserne 2,10 (NIV):
 «…and in Christ you have been brought to fullness. He is the head over every power and authority.»

«The Message» (Engelsk utgave, 2005):
«You don’t need a telescope, a microscope, or a horoscope to realise the fullness of Christ, and the emptiness of the universe without him. When you come to him, that fullness comes together for you, too.»

Kommentar: Her er autoriteten til Jesus svekket, og det er lagt til ord som ikke har noen relevans for budskapet. I tillegg forsvinner budskapet om at det er i ham vi får ta del i guddomsfylden.
Vi spurte KI om hva denne setningen i «The Message» kunne assosieres med, og den svarte at dette ligner svært mye på en strofe i sangen "Awaiting On You All" av George Harrison, en av medlemmene i The Beatles: «You don’t need a horoscope or a microscope to see the mess that you’re in - If you open up your heart You will know what I mean  …»

 

1.Korinterbrev 6, 9-10 (B2011):
«Vet dere ikke at de som gjør urett, ikke skal arve Guds rike? La dere ikke føre vill! Verken de som driver hor, de som dyrker avguder eller de som bryter ekteskapet, verken menn som ligger med menn eller som lar seg ligge med, verken tyver, grådige, drukkenbolter, spottere eller ransmenn skal arve Guds rike.»

«The Message – Budskapet» (Hermon forlag, 2024):
Begriper dere ikke at dere ikke kan holde på slik? Urettferdige mennesker som ikke bryr seg om Gud, har ikke del i Hans rike. De som bruker og misbruker hverandre, bruker og misbruker sex, bruker og misbruker jorden og alt på den, kvalifiserer ikke for borgerskap i Guds rike.»

Kommentar: Her antydes det at så lenge sex ikke blir brukt eller misbrukt så er det greit – det spiller ingen rolle om det er sex utenfor ekteskapet eller homoseksualitet osv. Dermed er Guds Ord fullstendig endret for å få det til å si nøyaktig det motsatte av dets opprinnelige betydning. Vi legger også merke til ordene «bruker og misbruker jorden og alt på den», dette er lagt til og ikke nevnt i Guds ord. Bekymring for jorden og miljøvern er satt foran bekymring for mennesker som tilhører de kategoriene av synd som er utelatt. Hvordan kan den Hellige Ånd overbevise om synd når den er tatt ut av Guds Ord (se Johannes 16, 8-11)?

 ----------

Vi har her bare vist noen ytterst få bibelsteder for å belyse våre bekymringer, men vi har funnet kritikkverdig lesning på alle sidene vi har slått opp på under våre studier. Så vi vil oppfordre til selv å sjekke ut dette om du har «The Message», sammenlign med Guds ord og se om de stemmer overens. Be gjerne i forkant, så du arbeider under den Hellige Ånds veiledning.

Gjør som jødene i Berøa: «… og de tok imot Ordet, med all velvilje og gransket skriftene daglig for å se om alt stemte.» Apostlenes gjerninger 17, 11(B2011).

Vi har ikke før i de siste årene med økt bibellesning forstått viktigheten av at Bibelen er Guds inspirerte Ord, og alvorligheten i at vi må passe på at alle oversettelser er nøyaktige og gjenspeiler nøyaktig hva Den Hellige Ånd sier. Verden i dag er infiltrert av «fake news», ulike sannheter og eksplosjoner av informasjon, som kan lede oss både hit og dit om vi ikke passer på. Oppi dette har vi sett hvor utrolig viktig det er at vi holder Ordet rent, for det er den eneste virkelige sannheten vi kan holde fast på og få hvile i, midt ute blant alle de andre villedende «sannhetene».

Vi ser at det er mange sentrale ord, som for eksempel synd, hellig, rettferdighet, tro og frelse, som blir byttet ut i «The Message». Dette er grunnleggende ord i vår tro, som ikke uten konsekvenser kan endres eller utelates.

«Herren Gud, sier …» i GT blir i «The Message» ofte oversatt med «Mesteren sier» og vi ser til stadighet at det står «Mesteren Jesus», i stedet for «Herren Jesus» i «The Message» når den tolker NT.

Når Jesus snakker om helvete og fortapelse blir det ofte brukt mildere beskrivelser, og delvis også endret betydning. Noen steder blir kvinne lagt til i tillegg til mannen (f.eks. Jeremia 17,7), Bibelens omtale av kvinner blir endret på, og underordningen mellom mann og kvinne blir også noen steder dysset ned. Og når vi leser saligprisningen vrir det seg i magen, for den er blottet for salt, hellighet og autoriteten som vi har i Guds ord. Ja, det er mye mer, men vi kan ikke få plass til alt her …

Mange vil nok hevde at de vet dette, og bruker «The Message» bare som inspirasjon, og at det er en god parafrasering. Vi mener derimot at det er veldig villedende når det i tittelen står dette, både på engelsk og norsk utgave: «The Bible in contemporary language»/ «Det nye testamentet på moderne norsk». Vi mener dette kan villede mange søkende mennesker som ønsker å lese Bibelen. De kan uvitende bli sittende med en bok som ikke er Guds Ord og i tillegg er villedende på veldig mange områder. Vi mener også den kan være direkte farlig for oss kristne å lese, da den ikke viser respekt for Guds ord som hellig, rent og uforanderlig.

«Men er ikke det meste av «The Message» nøyaktig?" spør noen. Jo, mye er nok gjengitt riktig. Det samme er Jehovas vitner sin bibel. Det krever imidlertid bare forvrengning av noen få viktige tekster og passasjer for å gjenspeile et helt annet budskap. Når en del – selv «den minste bokstav» – av Guds Ord endres, går integriteten og helheten tapt.

«Vær derfor på vakt, så dere ikke lar dere rive med og blir ført vill av mennesker uten holdepunkt, og mister fotfestet. Dere skal vokse i nåden og i kjennskapen til vår Herre og frelser Jesus Kristus. Ham være ære, nå og til evighetens dag! Amen.» 2. Peter 3, 17b-18.

Med ønske om Guds fred og velsignelse.

Jostein og Merete Kjærnes Fossum